The Place Where Your Soul Dwells
Poetry by Carole David
Translated by Nora Alleyn
Guernica Editions, 2008
"Carole David, singular and plural... She combines story-telling with a great awareness of language. A rich and original body of work... that expresses the pain of being with intellectual and intuitive acuity. Carole David asks questions: Where do we come from? Who are we? Where are we going? Her work is marked by dualism: the poetic space and fictional elements." - Jean-Marc Desgent, Winner of the Governor General's French-Language Poetry Award for 2005
"Her voice is charged with America and transcendence, with memory, the present and metamorphosis."
Benoit Jutras “Lettres québécoises.
Poets speak the unspeakable. Carole David's poems exude the smell of life in the raw. She excavates the human landscape. She goes for the jugular. Softly. David's literary heroes include Sylvia Plath, Ann Sexton, the Beat generation. Her early prose-poems are stark and questioning. They placed her outside the Quebec literary establishment. This translation finally makes her art accessible to a wider Anglo readership. The Place Where Your Soul Dwells, culled from her six books of poetry published between 1986 and 2005, cover a wide emotional territory. In stark, compressed language, the poet speaks of loss, memory, love, sex, suicide. Her characters struggle. They walk the edge. But through the pain, the words illuminate. Like crystal, they resonate.
Nessun commento:
Posta un commento